Герменевтика ебилдов

Материал из Харьковская Циклопедии

Перейти к: навигация, поиск

Герменевтика ебилдов — искусство правильно трактовать тексты ебилда.
Обычно ебилд сам не знает, чего хочет, кроме поесть и порезвится с боевой подругой резиновой Зиной, а уж выразить мысли связно он не может - не хочет учится, потому. что ему это не нужно.
Британские ученые показали, что есть два основных метода понимания ебилдов:

  • чтение между слов;
  • ебилдо-человеческий перевод.

[править] Чтение между слов

Первые успехи принадлежат Хранителю, растолковавшему некоторые посты ебилдов на ХерФаке, оставленные ими в начале 3-го тысячелетия н.э.. Метод заключается в добавлении пропущенного текста и выпиливании лишнего. Рассмотрим применение метода на конкретном примере.

Народ! Офис находится на пр-т Правды 5, возле Госпрома. Интернет бывший Вокаръ, теперь Притэкс. Это, б...ь, п..ц, у меня слов нет по поводу качества. Искренне хочу послать их на х, и подключиться к кому-нибудь нормальному.
Руководство высказалось в том духе, что не нравится- ищи сам. Подрубился бы к УкрТелекому-ОГО, но незадача - телефон Вэлтон. УСБ-модемы не катят, канал нужен широкий. Больше никого в районе из провайдеров не знаю.
ПОДСКАЖИТЕ!
З.Ы. Это не антиреклама Притэкса, это вопль о помощи. Сообщение я отправлял около получаса

В результате чтения между слов получаем:

Урод! Офис находится на пр-т Правды 5, возле Госпрома. Интернет бывший Вокаръ, теперь Притэкс. Это, б...ь, п..ц, у меня слов нет по поводу качества (просто словарный запас не велик). Искренне хочу послать их на х, (реальная цель и смысл жизни, как потом видно - послать на х. - любимое занятие ебилда, в 5 постах он умудрился 4 раза послать!)
Руководство высказалось в том духе, что не нравится - иди на х. (в смысле: Зачем нам такой ебилд-админ нужен?!) Подрубился бы к Укртелефону-ЭГЕ, но это дорого. (тут ебилд придумает повод, чтобы не подключаться к любому говнооператору, даже возможность потом послать кого-то на х не дает превозмочь лень и ебанизм). УСБ-модемы не катят, канал нужен такой, чтобы качать Беркову за 5 минут новый фильм. Больше никого в районе из провайдеров не знаю и знать не хочу. (я вас не знаю - идите на х - жизненный принцип ебилда)
ПОДСКАЖИТЕ! (но мне повикингу что вы скажите) З.Ы. Это не антиреклама Притэкса, это вопль о помощи. Сообщение я отправлял около получаса (и вы в этоим виноваты! ВЫ МНЕ ДОЛЖНЫ)

Теперь более-менее понятно, что товарищ просто ничего не хочет и не может делать, а начальство (да как оно вообще смеет) намекает ему, что интернет не важного качества. Естественно все ДОЛЖНЫ помочь герою.

[править] Ебилдо-человеческий перевод

Метод основан на гипотезе доктора Маусфлая о том, что ебилды используют для общения язык, слова которого позаимствованы из русского языка, но имеют совершенно другое, иногда диаметрально противоположное значение. Суть метода состоит в переводе с языка ебилдов на человеческий.
Рассмотрим применение метода на примере:

Помогите выбрать роутер для офиса (с Fi-Hi).

Заменяем слова и словосочетания их человеческими эквивалентами и получаем:

Я уже выбрал какое-то гавно с портами Ethernet для офиса и слушать ничего не хочу (ну кроме российских поп-групп).

Переведенная фраза намного лучше объясняет поведение данного ебилда, который действительно выбрал какую-то какаш непригодную модель, а потом упорно искал в ней с микроскопом шейпер (ограничение скорости доступа Вконтакт), который он почему-то называл "QoS" (видимо QoS - переводится с ебилдского как "шейпер").

[править] См. также

Просмотры